大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中国的时尚趋势英语短文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍中国的时尚趋势英语短文的解答,让我们一起看看吧。
用英语表达“时尚”,
别总脱口而出:fashion!
其实,你还可以用:
vogue [vəʊɡ]
《VOGUE》作为一本综合性时尚生活类杂志,常常被奉为世界的Fashion Bible(时尚圣典)。
如果想要形容某事物正在流行,
可以表达为:sth is in vogue。
“时尚”的英文:fashion
读法:英 [ˈfæʃn] 美 [ˈfæʃn]
释义:
n.(衣服、发式等的)流行款式,时兴式样;(行为、活动等的)时尚,
短语:
fashion designer 时装设计师 ; 服装设计师 ; 时尚设计师 ; 设计师
Fashion life 时尚生活 ; 生活时尚 ; 时尚的生活 ; 幻想生活
attractive fashion 式样美观 ; 式样雅观
例句:
中国的英文(China),是由中国的瓷器而来,中国瓷器工艺制造远远流长,中国元青花瓷器,明青花瓷器,清青花瓷器,至现代青花瓷器在全世界享有盛名。还有五彩釉、珐琅彩 、唐三彩、汝瓷、钧瓷、宜兴紫砂壶、景德镇制瓷己有干年历史,中国瓷器制造业目前也在世界之首。在中国唐朝时期,南昌青瓷与北方白瓷二工艺结合又制造出青白瓷。远消海外各国,因此欧洲人就用瓷器命名中国英文为(china)
中国有四种翻译或发音:
①根据“秦”的翻译或发音,多在中亚及现在的土耳其地区,中亚的翻译“秦斯坦”;
②根据“契丹”的翻译或者是发音,多在俄罗斯地区;
③“***”源于日本对我国称呼,甲午战争后带有贬义;
④根据“茶”的翻译或发音,多在地中海北岸(罗马),路上丝绸之路终点。
回答的比较简约,自行查资料吧。
China,带贬义,古希腊称东方为sino,译为神居住的地方,有兴趣的可以查阅一下。
中国有四种翻译或发音:
①根据“秦”的翻译或发音,多在中亚及现在的土耳其地区,中亚的翻译“秦斯坦”;
②根据“契丹”的翻译或者是发音,多在俄罗斯地区;
③“***”源于日本对我国称呼,甲午战争后带有贬义;
④根据“茶”的翻译或发音,多在地中海北岸(罗马),路上丝绸之路终点。
回答的比较简约,自行查资料吧。
China,带贬义,古希腊称东方为sino,译为神居住的地方,有兴趣的可以查阅一下。
关于英文“CHINA”一词的来历,一直有三种说法。比较流行的说法是来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是“CHINA”。另外,也有人认为,“CHINA”一词的产生与两千多年前中国第一个统一的王朝“秦”有关(英文中“秦”的翻译是“CHIN”),还有一种观点则把“CHINA”与茶叶挂上了钩。
这个问题我来回答吧!
题目中题主已经提到的秦的英文为是Chin,实际上只要弄清楚Chin的来历,基本上就可以弄清楚这个问题了,貌似Chin和China有一定的渊源,但是根本上还是两回事。
现在国内很多专家学者,都把Chin当作China的词源,但是基本上是看着这两个词很像,而且,秦的韦氏英语就是Chin,所以就把China 和Chin当成一回事了,我觉得这非常不严谨,缺乏一些科学的态度。
现在盛行的说法是China源自“秦”的梵语译音Chin,此说源自十七世纪传教士卫匡国(Martino Martini, 1655)。但是在这之前,根本没有任何资料记载这种说法。
那外族到底是如何称呼我们中华的呢?我们在唐朝唐玄宗《题梵书》找到一些线索
到此,以上就是小编对于中国的时尚趋势英语短文的问题就介绍到这了,希望介绍关于中国的时尚趋势英语短文的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.durbanchoiceclinic.com/post/23485.html